举报文档 收藏
/408
帮帮创意 > 其他文档 > 《浮士德》德语版.pdf

《浮士德》德语版.pdf

《浮士德》德语版.pdf
内容要点:
《浮士德》德语版,doctor marianusBlicket auf zum Retterblick,Alle reuig Zarten,Euch zu seligem GeschickDankend umzuarten.Werde jeder beßre SinnDir zum Dienst erbötig;Jungfrau, Mutter, Königin,Göttin, bleibe gnädig!chorBei dem seligen Scheidegruße,Den im Sand ich niederschrieb -zu dreiDie du großen SünderinnenDeine Nähe nicht verweigerstUnd ein büßendes GewinnenIn die Ewigkeiten steigerst,Gönn auch dieser guten SeelDir, der Unberührbaren,Ist es nicht benommen,Daß die leicht VerführbarenTraulich zu dir kommen.In die Schwachheit hingerafft,Sind sie schwer zu retten;Wer zerreißt aus eigner KraftDer Gelüste Ketten?Wdie seligen knabenFreudig empfangen wirDiesen im Puppenstand;Also erlangen wirEnglisches Unterpfand.Löset die Flocken los,Die ihn umgeben!Schon ist er schön und großVon heiligem Leben.doctor marianusHEr ist nicht reinlich.Wenn starke GeisteskraftDie ElementeAn sich herangerafft,Kein Engel trennteGeeinte ZwienaturDer innigen beiden,Die ewige Liebe nurVermag's zu scheiden.die jüngeren engelNebelnd uSteigt hinan zu höherm Kreise,Wachset immer unvermerkt,Wie, nach ewig reiner Weise,Gottes Gegenwart verstärkt.Denn das ist der Geister Nahrung,Die im freisten äther waltet:Ewigen Liebens Offenbarung,DDie Gift und Dunst im Busen trug -Sind Liebesboten, sie verkünden,Was ewig schaffend uns umwallt.Mein Innres mög' es auch entzünden,Wo sich der Geist, verworren, kalt,Verquält in stumpfer Sinne Schranchor und echoWaldung, sie schwankt heran,Felsen, sie lasten

发表评论

暂无评论,赶快抢占沙发吧。

yi****1

咨询 关注

扫描手机访问

反馈 足迹 顶部